It is visible lust
Sans trust
No confidence
Rejection hence
What does she want?
Only love that he can’t
He lowers his head
With the fear that his eyes may be read
She has read it full
Person seems to be fool
Does not know about woman’ mind
She wants only love of little kind
Where has she refused?
Any time or confused
But he has shown no inclination
For honest and just relation
She is ordinary woman
But knows about mind of human
Treacherous attitude with lust supreme
She can’t but reject him
Door is slammed
As he is shamed
No more room for accommodation
It is simply an end of relation
No lady will encourage
Dishonest and dishonor to manage
She will prefer isolation
Rather than to appreciate it with question
Ferdinand Quintos likes this. Hasmukh Mehta welcome a few seconds ago · Unlike · 1
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
appreciate it John Keane11 minutes ago with a question