Within my mind I create new worlds and places,
The characters change and have new faces.
But they always continue to remain the same,
Just within a new time and with a different name.
Because they all exist from within a genuine history,
Each of them are a delicate and emotional part of me.
Walk through the paths of my imagination,
Watch as they become alive by my introduction.
Thinking of the words that best describe themselves,
Each are unique and cannot be ignored or put away on a shelf.
Leading the way through my mind as it becomes an open door,
Acknowledging them from deep within my heart as their souls pour.
Building a way of life for them upon our worlds atmosphere as a home,
So that they become real among us, living forevermore and free to roam...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Commendable Work, Jennie....Your choice in employing a Couplet stanzaei structure works quite well, here...Try to keep a smooth rhythm by counting syllables, and then reading your work out loud to make sure that each line flows /fluxes well with the next...Remember... you want your Audience to tead your work the way you'd recite it.Keep that pen pumping, young lady! ~FjR~