I heard a cryptic melody,
and knew it held a clue.
To some it was a muted hush,
but others surely knew.
Yes I could hear the poetry
that hid within the beech.
The subtle music of the woods,
was well within my reach.
A breeze careened among the trees
conducting symphonies,
to empty coves of brush and brier,
with only me to please.
And I could hear the water play
within our babbling creek,
and listen to its gentle voice
as if the stream could speak.
And as the trees swayed to and fro,
there was a pleasing sound
like rocking chairs to lull to sleep,
a spotted fawn I found.
And last, but certainly not the least,
where bees had made a hive,
within a shattered dying giant,
the sweetness would survive.
And by that ragged oak I rest,
in silent reverie.
And I still hear that woodland song,
beneath the honey tree.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Beautiful poem. I like the simple flowing rhyme scheme... You captured many picturesque scenes within the woods and I especially like the reference to the honey in the giant tree so sweetness might survive- lovely meaning /metaphor.
Thank you. I am glad you liked it.