You can not scare me.
You hurt me more than 1000 times.
My heart is like a embroidery without a frame
full of holes with small beautiful patterns
which you, without a shame, left on it.
Do I write this to you or to my death?
In fact, there is no difference. You're both the same.
When it seems to me that I see your track,
you disappear by threatening destiny.
I know what my evil fate is, my Fatum.
You can not scare me anymore.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ne možeš me ponovo uplašiti
Ne možeš me uplašiti.
Ubola si me više od 1000 puta.
Moje je srce kao goblen bez rama
pun rupa sa malim divnim šarama
koje si, bez stida, ostavila na njemu.
Da li ovo pišem tebi ili mojoj smrti?
Ustvari, to je svejedno. Obe ste iste.
Za trenutak mi se učini da vam vidim trag,
a vi nestanete prijeteći sudbinom.
Ja znam šta je moja zla kob, moj Fatum.
Ne možeš me ponovo uplašiti.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem