To measure the depth of an autumn heart
When stone frozen you stand
Doing all the meditations of life
In stead of just living
When stuck in those harmless concepts
You do the tender death’s task
Make sure it never comes
To remind you of life a-void
Created in a self crater
Of your thought solely self defined
Ne treba to zlatni list
Da izmjeriš jednog jesenjeg srca
Kad kameno zaledjen stojiš
Odradjujuci sve meditacije o životu
Umjesto da naprosto živis
Kad zaglavljen u onim bezazlenim konceptima
Obavljaš zadatak nježne smrti
Pobrini se da se ne vrati
Da te podsjeti na život iz-bjeg
Stvoren u krateru sopstva
Tvoje misli iskljucivo sobom odredene
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem