You Walked With Lotus Like Feet - A Urdu Poem By Gulzar In English Translation Poem by Ravi Kopra

You Walked With Lotus Like Feet - A Urdu Poem By Gulzar In English Translation



You walked in those streets
with your lotus like feet
When you laughed there
the dimples kissed your cheeks
When you moved your waist
the rivers would change directions
And hearing your laughter
the crops would ripen

I am no longer there
I have left those streets

When you used to walk there
sun rays would come from your heals
Now on the doorsteps in those street
there is always an evening
When you would let your tresses
fall on your shoulders
The night would embrace your hair
and stay on your pillow all night

I am no longer there
I have left those streets

My heart now aches
It is like a piece of stone
A bottomless well
A dead end street
A brief moment
that never seems to end.
I want to end its sufferings
But they never end
They keep on coming.

Monday, February 26, 2018
Topic(s) of this poem: grief ,nostalgia
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
जहां तेरे पैरों के कँवल गिरा करते थे
हँसे तो दो गालों में भँवर पड़ा करते थे
तेरी कमर के बल पे नदी मुड़ा करती थी
हंसी को सुनके तेरी फ़सल पकाकरती थी

छोड़ आए हम वो गलियां

जहाँतेरी एड़ी से धूप उड़ा करती थी
सुना है उस चौखट पे अब शाम रहा करती है
लटों से उलझी लिपटी रातएकहुआ करती थी
कभी कभी तकिये पे वो भी मिला करती है

छोड़ आए हम वो गलियां

दिल दर्द का टुकड़ा है
पत्थर की डली सी है
ये अँधा कुँवा है या
ये बंद गली सी है
ये छोटा सालम्हा है
जो ख़त्म नहीं होता
मैं लाख जलाता हूँ
ये भस्म नहीं होता
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success