Du Fu

Explore Poets GO!
Popularity
Biography
Du Fu was a prominent Chinese poet of the Tang Dynasty. Along with Li Bai (Li Bo), he is frequently called the greatest of the Chinese poets. His greatest ambition was to serve his country as a successful civil servant, but he proved unable to make the necessary accommodations. His life, like the whole country, was devastated by the An Lushan Rebel ...
Popular Poems
1.
Morning Rain
A slight rain comes, bathed in dawn light.
I hear it among treetop leaves before mist
Arrives. Soon it sprinkles the soil and,
Windblown, follows clouds away. Deepened
...
2.
Lone Wild Goose
Alone, the wild goose refuses food and drink,
his calls searching for the flock.

Who feels compassion for that single shadow
...
3.
Advent Of Spring
The city has fallen: only the hills and rivers remain.
In Spring the streets were green with grass and trees.
Sorrowing over the times, the flowers are weeping.
The birds startled my heart in fear of departing.
...
4.
Full Moon
Above the tower -- a lone, twice-sized moon.
On the cold river passing night-filled homes,
It scatters restless gold across the waves.
On mats, it shines richer than silken gauze.
...
5.
Moonlit Night
Tonight at Fu-chou, this moon she watches
Alone in our room. And my little, far-off
Children, too young to understand what keeps me
Away, or even remember Chang'an. By now,
...

Comments

Emilia 22 June 2020
" you all are stupid for being here nerds" . So, why are you here too? Dumbass
2 0 Reply
dan17 14 February 2020
i got black i got white what you want
1 2 Reply
school sucks 18 April 2019
you all are stupid for being here nerds? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
4 8 Reply
school sucks 18 April 2019
you all are stupid for being here nerds
6 6 Reply
carmela alvarez 24 August 2018
I like the poems.So amazing and it influenced me to write more poems too.
7 7 Reply
M Asim Nehal 11 November 2016
Very few poets have influenced the generation that followed them, he is one of them. Those who read his work will do nothing but Admire.
12 3 Reply
Fabrizio Frosini 11 June 2016
Tu Fu (or Du Fu) is one of the greatest classical Chinese poets, along with Li Po (or Li Bai) . He wrote taoist poetry even if he remained devoutly linked to the more formal morality of Confucianism. A poem by Tu Fu: 'A View of Taishan' What shall I say of the Great Peak? – The ancient dukedoms are everywhere green, Inspired and stirred by the breath of creation, With the Twin Forces balancing day and night. ..I bare my breast toward opening clouds, I strain my sight after birds flying home. When shall I reach the top and hold All mountains in a single glance?
24 5 Reply
Fabrizio Frosini 05 November 2015
to P.H.: don't you think that the other page - the one under the name TU FU - should be erase, as the 19 poems there are also listed here?
67 1 Reply
Fabrizio Frosini 05 November 2015
there is another page dedicated to Du FU... that page is under the name: Tu Fu (712-770 / Gong County / China)
74 1 Reply
Melikhaya Zagagana 11 May 2014
Mr Jeff Mcguire who do you consider as a skillful translater? do you have names or ways to advice translators without making much of noisy complains. Let us complain constructively.
7 13 Reply
Jeff Mcguire 12 April 2013
Oh, and why is there a picture of Li Bai on Du Fu's page? Li Po is a great poet and I respect him, but he doesn't need to invade the identities of other poets! If nothing is done, all poet portraits on this site may be replaced by Li Bai in uncharacteristic greed!
25 18 Reply
Jeff Mcguire 12 April 2013
Wong Moli, unfortunately poetry must be translated or it will become lost to a tiny subset of a subset of people who speak the author's Native Tongue. Poetry is always inaccurate in translation; the worst offence that a translator can commit is to translate too accurately. English is not Chinese, so any playful wordings and double meanings will be lost. In order for people like me to Know Tu Fu, I must be introduced to him through a skillful translator who knows the deep secrets of Poetics.
21 15 Reply
Wong Moli 22 May 2010
Too terrible, the English translation is too terrible! Du Fu's poems can be only read in chinese.
23 45 Reply
Wong Moli 22 May 2010
Too terrible, the English translation is too terrible! Du Fu's poems can be only read in chinese.
21 41 Reply
Wong Moli 22 May 2010
Too terrible, the English translation is too terrible! Du Fu's poems can be only read in chinese.
14 37 Reply

Delivering Poems Around The World

Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...

4/21/2021 7:33:46 PM # 1.0.0.560