Nastasimir Franovic

Nastasimir Franovic Poems

Me voy a viajar en el tiempo
Por la cresta del cielo azul
Para llegar a ti cuando imagines en la cresta de la ola, hasta nuestra cala escondida.
Seré el polvo de polen amarillo de nuestros cipreses cuando me busques por el nombre en el monumento de piedra.
...

Imperceptible, gota a gota.
El rocío se acerca
extendiéndose a lo largo del perezoso amanecer.
La luna agita luces y sombras.
...

De la casa, cerca de su muro sur.
Una higuera brotó de la ventana del piso superior.
Se dispuso a recoger todos los rayos de luz.
El anfitrión no está en casa.
...

quien no ha sentido el verdadero silencio
no conoce el dolor
que aprieta la garganta y oprime el pecho
el silencio que viene del mundo exterior
...

Nella stanza numero quattro.
Hanno nascosto la morte sotto una coperta bianca.
Sul primo letto a sinistra della porta.
Era sdraiata e spaventava coloro che stavano cenando.
...

En la habitación número cuatro
Escondieron la muerte bajo una manta blanca.
En la primera cama a la izquierda de la puerta.
Estaba tumbada y asustaba a los que estaban cenando.
...

Kao dub sa puno čvorova i zbijenih godova.
Nabrojati možeš godina i godina.
Ođen đe se broji dubina korijena.
Priča što se prenosi sa koljena na koljeno.
...

8.

Like the oak with lots of knots and tight growth rings.
You can count over years and years.
Here, where the depth of roots is only counted.
A story that has been passed down over the generations.
...

Como el roble con muchos nudos y anillos de crecimiento apretados.
Se pueden contar durante años y años.
Aquí, donde sólo se cuenta la profundidad de las raíces.
Una historia que ha pasado de generación en generación.
...

10.

Come la quercia con molti nodi e anelli di crescita stretti.
Si possono contare per anni e anni.
Qui, dove si conta solo la profondità delle radici.
Una storia che si tramanda da generazioni.
...

11.

I didn't see you nacked that night.
In your sighing I felt all my vigour
With your teeth when you bite your lips,
Under the moonlight ray which turned off on the window
...

12.

Aquella noche no te vi desnucada.
En tus suspiros sentí todo mi vigor
En tus dientes al morderte los labios
Bajo el rayo de luna que se apagaba en la ventana
...

13.

At the time when I wanted to become a poet
The sun tempted me to leaf through the storm
I blossomed
And the frost scorched my every flower
...

I'm off to travel in time.
Along the ridge of the blue sky
To come to you when you imagine at the top of the wave, right to our hidden cove.
I will be the yellow pollen dust from our cypresses when you look for me by the name at the stone monument. I will be in the mirror of the water from our spring when you look for me from your window.
...

Vado a viaggiare nel tempo.
Lungo la cresta del cielo blu
Per venire da te quando immaginerai in cima all'onda, fino alla nostra caletta nascosta.
Sarò la polvere di polline giallo dei nostri cipressi quando mi cercherai per nome al monumento di pietra.
...

16.

wer die wahre Stille nicht gespürt hat
kennt nicht den Schmerz
der die Kehle zuschnürt und auf die Brust drückt
die Stille, die von der Außenwelt kommt
...

chi non ha provato il vero silenzio
non conosce il dolore
che stringe la gola e preme sul petto
il silenzio che viene dal mondo esterno
...

kdo še ni izkusil prave tišine
ne pozna bolečine
ki stisne grlo in pritiska na prsni koš
tišine, ki prihaja iz zunanjega sveta
...

Хто не відчував справжньої тиші
не знає болю.
який стискає горло і тисне на груди.
Тиша, яка приходить із зовнішнього світу
...

20.

He had a small but practical house
He quickly gets ready wherever he goes
A house, like a house, a little home, whatever you choose
But to have a house that goes with you
...

Nastasimir Franovic Biography

Born in Dubrovnik, Croatia in 1960. Live and work in Montenegro Write poetry, short stories, novels and drama.)

The Best Poem Of Nastasimir Franovic

Me Voy

Me voy a viajar en el tiempo
Por la cresta del cielo azul
Para llegar a ti cuando imagines en la cresta de la ola, hasta nuestra cala escondida.
Seré el polvo de polen amarillo de nuestros cipreses cuando me busques por el nombre en el monumento de piedra.
Estaré en el espejo del agua de nuestro manantial cuando me busques desde tu ventana.
Seré el brillo de tus ojos y el viento cálido de tus labios. Me colaré en tus pensamientos de improviso.
Seré cereza roja como la sangre de tus venas.
En tu mano, mi carta será leída cien veces, cuando en tu memoria me protejas del olvido
te miraré sollozando por mí

Nastasimir Franovic Comments

Nastasimir Franovic 06 July 2023

Dear Sandra it is always pleasant to read nice comments about own poetry. It is more than support. Sorry but from your great comments I can't guess to which poem these comments are given. I appreciate your comments. It's great to have your support

0 0 Reply
Sandra Feldman 05 July 2023

Bellísima y extraordinaria composición, lirico-amorosa.

0 0 Reply
Sandra Feldman 05 July 2023

Tan tierno y hermoso poema, como un ensueño! Me emocione' mucho al leerlo y, e encanto'.

0 0 Reply
Close
Error Success