Εχθές καθώς εχόρευα στης θάλασσας την πλάτη
Μαΐστρος του ωκεανού ήρθ΄έξαλλος σαν άτι
εμένα πήρε τρέχοντας κι ούτε στιγμή εστάθη,
αφρούς με στόλισε ευθύς και σβήσανε τα λάθη.
Η θάλασσα πώς έχαιρε με τα μεγάλα πάθη!
να ένιωθε άραγε ο Νοτιάς τι άλλο να'χε πάθει
ετράβηξε άπραγος, δειλός, εκεί, σε μίαν άκρη
και δεν εκούνησε στιγμή, μηδέ το ένα μάτι;
Ταξίδι ονείρου καρτερώ στων θαλασσών τα βάθη
παρέα με τις μέδουσες και με τα καταμάχια
να βγω ν' αφρίσω καρτερώ, Μαΐστρο μεσ' στ' αλάτι,
δεν είμαι εγώ για τρέξιμο ψηλά στα καταράχια!
Στο περιβόλι του βυθού, εκεί, ας πάω να ζήσω,
μονάχα φύκια να φρονώ στα βάζα πώς να βάλω,
βαθιά στην πέτρα μου ροφός εμένα να μην κρύψω,
απλά να παίζω ή να γελώ το θέλω δίχως άλλο!
(© 09.10.2015 'παιχνιδίσματα με τον Έμμετρο', All Rights Reserved)
Πολύ όμορφο ποίημα, γραμμένο σε Ιαμβικό δεκαπεντασύλλαβο με ομοιοκαταληξία. Το απολαμβάνω για ακόμα μια φορά και σας εύχομαι καλό απόγευμα!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Πολύ όμορφο ποίημα, γραμμένο σε Ιαμβικό δεκαπεντασύλλαβο με ομοιοκαταληξία. Το απολαμβάνω για ακόμα μια φορά και σας εύχομαι καλό απόγευμα!
Σας ευχαριστώ για το σχόλιο σας, το οποίο, δεν γνωρίζω γιατί, αλλά σήμερα το είδα τυχαία! χαίρομαι που σας άρεσε και εύχομαι να μπορέσω να συνεχίσω σε αυτήν την κατεύθυνση!