এক দেবদূতের পরশ ।। মায়া এঞ্জেলো Poem by Rahman Henry

এক দেবদূতের পরশ ।। মায়া এঞ্জেলো

Rating: 5.0

আমরা, অনভ্যস্থ সাহসিকতায়
আনন্দ থেকে নির্বাসিত
একাকীত্বের খোলের ভিতর গুটিসুটি মেরে বেঁচে থাকছি
যতক্ষণ না প্রেম তার ঊর্ধলোকের পবিত্র মন্দির থেকে নেমে আসছে
আর প্রকট হচ্ছে আমাদের চাক্ষুষে
আমাদেরকে জীবনযাপনের স্বাচ্ছন্দ্য দিতে।

আবির্ভূত হয় প্রেম
আর এর ট্রেন নিয়ে আসে অজস্র মোহাবিষ্টতা
আনন্দের পুরনো স্মৃতিসমূহ
যন্ত্রণার প্রাচীন ইতিহাসগুলো।
তবু আমরা যদি অনমনীয় থাকি,
আমাদের অন্তর থেকে
ভয়ের শিকলসমূহ ছিঁড়ে ফেলে প্রেম।

প্রণয়ের আলোক-বন্যায়
আমরা উন্মুক্ত হই নিস্প্রভতার অবগুণ্ঠন থেকে
সাহস করি নির্ভীক হতে
এবং অকস্মাৎ দেখতে পাই
যে, ভালোবাসা উশুল নিয়েছে সব, আমাদের যা কিছু আছে
এবং জীবদ্দশায় আরও যা যা থাকতো।
তথাপি কেবল ভালোবাসাই
আমাদেরকে মুক্তি দিতে পারে।

.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.

* মায়া এঞ্জেলো (৪ এপ্রিল ১৯২৮ - ২৮ মে ২০১৪) : মার্কিন কবি, কণ্ঠশিল্পী, স্মৃতিকথা লেখক এবং নাগরিক অধিকার আন্দোলনের সক্রিয় কর্মি ছিলেন। ৫০ বছরের লেখক জীবনে আত্মজীবনীমূলক ৭টি বই; ৩টি প্রবন্ধগ্রন্থ; অনেকগুলো কবিতাগ্রন্থ, নাটক, টেলিভিশন ও চলচ্চিত্রের স্ক্রিপ্ট রচনা করেছেন। তার প্রথম কবিতাগ্রন্থ: I Know Why the Caged Bird Sings (1969) , তাকে আন্তর্জাতিকাবে খ্যাতিমান করেছিলো। জীবদ্দশায়, বিচিত্র সব পেশায় জড়িত ছিলেন: এমনকী ক্যাবারের নৃত্যকর্মি এবং যৌনকর্মিও। মিসৌরীর সেন্ট লুইসে জন্মগ্রহণ করেন এঞ্জেলো; মৃত্যুবরণ করেছেন: নর্থ ক্যারেলাইনার ইউনস্টন-সালেমে। মৃত্যুকালে, তার বয়স হয়েছিলো ৮৬।

বর্তমান পৃথিবীতে, সর্বাধিক পঠিত পাঁচকবির অন্যতম গণ্য করা হয় তাঁকে।
.

*
#MayaAngelouPoems
.

This is a translation of the poem Touched By An Angel by Maya Angelou
Thursday, October 17, 2019
Topic(s) of this poem: love and life
COMMENTS OF THE POEM
Kumarmani Mahakul 17 October 2019

তথাপি কেবল ভালোবাসাই আমাদেরকে মুক্তি দিতে পারে।...In love angel touches many times with tenderness. An amazing poem is brilliantly penned.10

0 0 Reply
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success