বকুল পিসী
মাধবী বন্দ্যোপাধ্যায়
ও একটা বড় মেয়ে
ও অনেক উঁচু ক্লাসে পড়তো
স্কুলে কিংবা রাস্তায় আমাকে দেখতে পেলে খুব আদর করতো
একদিন আমার সাথে কথা বলার সময় ওর বান্ধবীরা খুব হাসছিল
আমি জিজ্ঞিসা করলাম ‘ওরা হাসছে কেন? '
‘ও কিছুনা আমি তোর কাকাকে ভালবাসি তাই'
‘আমিও তোমাকে ভালবাসি' শুনে ওর বন্ধুরা খুব হাসল।
আমাদের বাড়িতে এসে মায়ের সাথে খুব গল্প করতো।
আমি বকুল পিসী বলে ডাকতাম
বকুল পিসী কোনোদিন আমার কাকিমা হয়নি,
কাকাও বিয়ে করেনি।
একদিন মা বলেছিল ‘বকুল যদি ব্রাহ্মন হতো! '
তখন আমি ছয় বছরের বালিকা
এখন আমি সাতষট্টি
এখনও বকুলপিসীকে মনে করি।।
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Bakul P.C has a nice personality that you have remembered till to day from the age of six. The inscription of the poem is so touching and amusing. I love the following lines...... আমি জিজ্ঞিসা করলাম ‘ওরা হাসছে কেন? ' ‘ও কিছুনা আমি তোর কাকাকে ভালবাসি তাই' ‘আমিও তোমাকে ভালবাসি' শুনে ওর বন্ধুরা খুব হাসল। Beautiful poem shared amazingly.10
THANK YOU SO MUCH FOR YOUR VALUABLE COMMENTS