যেদিন প্রথম হাঁটতে শিখলাম
মায়ের হাত ছেড়ে নিজেই একা গলিপথে পা বাড়ালাম
মা বলল 'ওদিকে যেও না সামনে বড় রাস্তা
তোমাকে নিয়ে বড় ভয় আমার'।
কৈশোর পেরিয়ে যৌবনের চৌকাঠে পা রেখেছি
মা বলেছে ‘বড় হয়েছ ও পথে যেও না, বিপদ হতে পারে
তোমাকে নিয়ে বড় ভয় আমার'।
একদিন মা নিজের ভয় সপে দিল
এক দায়িত্বশীল মানুষের কাঁধে।
এখন সে বলে ‘ওখানে যেও না, এটা কোরো না ওটা কোরো না'
হেসে প্রশ্ন করি-‘এত নিষেধের বেড়া কেন? '
-‘তোমাকে নিয়ে বড় ভয় আমার'।।
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
মা এবং সন্তানের মধ্যে গভীর স্নেহ আছে. একটি শিশু মা হাতে হাত ধরে হাঁটা শিখতে তিনি সর্বদা সতর্ক বিপদ রাস্তা যেতে না। তিনি সঠিক রাস্তায় কখনও হাঁটতে শিশুর কথা বলেন। একটি বাচ্চা সন্তান দায়ী হতে হবে। এটা খুব সুন্দরভাবে স্নেহ নেভিগেশন কবিতা লেখা হয়। এটি একটি চমৎকার কবিতা। There is deep affection between mother and child. A child learns walking holding hand of mother. She always warns not to go in road of danger. She tells child to walk ever in right road. A grown up child should be responsible. This is very nicely written poem on affection. This is an excellent poem....10
thank you. I understand that on your part it is very difficut toread bengali poem.. yet you read it and comment.thanks once again