আমার ভাল সময় আমি ছেড়ে এসেছি আমার ছেলে বেলার গ্রামে
আমাদের মাটির ঘরে এক সোঁদা গন্ধ ভরে থাকতো
ওই ঘরে ফেলে এসেছি একটি ছোট্ট টিনের বাক্স
ওটা ছিল আমার পুতুলের বাক্স
আমার মনে আছে ওই বাক্সে ফেলে এসেছি একটি দু'আনার কয়েন
যেটা বড়কাকা আমাকে রথের মেলায় দিয়েছিল।
উঠোনের কুলগাছ পেয়ারা গাছ যেন আমাকে ডাকে এখনও
খেলার জন্য।
ওই ঘরে অনেকে ছিল আমাদের সাথে
ঠাকুর্দা ঠাকুমা পিসি কাকা কাকিমা মামা
সেই সব ভালদিনের সবার কথা মনেপড়ে
শুনেছি ওই ঘর আর নেই
আমার ভালসময়ের স্মৃতির মতো ভেসে গিয়েছে সেই ঘর
ভেসে গিয়েছে সম্পর্কও।
ওই মাটি আমাকে এখনও ডাকে
আমিও তো একদিন ওই মাটিতে মিশে যাব।।
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
আমাদের মাটির ঘরে এক সোঁদা গন্ধ ভরে থাকতো ওই ঘরে ফেলে এসেছি একটি ছোট্ট টিনের বাক্স ওটা ছিল আমার পুতুলের বাক্স আমার মনে আছে ওই বাক্সে ফেলে এসেছি একটি দু'আনার কয়েন..................../// it's beautiful reminiscent, sometimes the souvenir reminds the happiest remembrance, makes so nostalgic, but the time is strict ruler of the nature; it let us not allow to go back to the happiest past............////
thanks a lots for your valuable comments