Κάτω Από Την Φεγγαροφώς Poem by Marina Zerdali

Κάτω Από Την Φεγγαροφώς

Κάτω από το φεγγαροφώς
Σαν φίδι νιώθω
έτοιμη το δέρμα μου να αλλάξω
Σαν ασήμαντη κάμπια
έτοιμη να βγω
από το κουκούλι το ασφυκτικό
σε πεταλούδα να μεταμορφωθώ

Έτοιμη να πετάξω στο άγνωστο
Έτοιμη στο κυκλώνα να μπω
Έτοιμη μόνη μου ποτέ να μην βρεθώ
Έτοιμη περισσότερο απο πέτρα φωτιάς να γίνω

Αισθάνομαι τις αλλαγές των δονήσεων μου
αλλαγές, τις ζωής θαυμάσιες δωρεές
όλο περιπέτειες, γαλήνη και ταλαιπωρίες
Αισθάνομαι τις μεταρρυθμίσεις σε πορείες νέες

Σαν φίδι νιώθω
έτοιμη το δέρμα μου να αλλάξω
Σαν ασήμαντη κάμπια
έτοιμη να βγω
από το κουκούλι το ασφυκτικό
σε πεταλούδα να μεταμορφωθώ

Παγιδευμένη στης μοίρας των επιλογών
Ελεύθερη στου σύμπαντος των ποταμών
Στέκομαι ακίνητη, ευγνώμων κάτω από το φεγαροφώς

This is a translation of the poem Under The Moonbeam by Marina Zerdali
Monday, December 11, 2017
Topic(s) of this poem: change,emotions,fate,nature
COMMENTS OF THE POEM
Unnikrishnan E S 07 November 2021

I do not understand what language is this. Greek to me. And it Greek to most people, I find no comments here.

0 0 Reply
Close
Error Success