ক্রুশবিদ্ধ ।।আনা আখমাতোভা Poem by Rahman Henry

ক্রুশবিদ্ধ ।।আনা আখমাতোভা

Rating: 5.0



.
আমায় সমাহিত দেখে, কেঁদো না, মা।
.
১.
শ্রেষ্ঠতম সেই প্রহর গৌরবান্বিত আর মুখরিত ছিলো
দেবদূতগণের সমবেত সংগীতে; আসমানকে গলিয়েছিলো অনল।
পিতাকে সে জিজ্ঞেস করেছিলো, ‘‘কেন ত্যাগ করা হচ্ছে আমাকে? ''
এবং মাকে বলেছিলো, ‘‘ফেলো না, মা, চোখের জল...''

২.
কেঁদেছিলে, আর্তনাদ করেছিলো, লড়াই করেছিলো ম্যাগডালেনা।
পিটার ডুবে গিয়েছিলো পাথরের স্তুপে...
কেবল সেখানে, যেখানে নিঃসঙ্গরূপে দাঁড়িয়ে ছিলেন মা,
কেউ একবার নজর রাখবারও সাহস করলো না।
.



.
* আনা আখমাতোভা(১৮৮৯ -১৯৬৬) : রুশিয়ান কবি।
.
.
** বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; Bengalized by #RahmanHenry

This is a translation of the poem Crucifix by Anna Akhmatova
Tuesday, February 19, 2019
Topic(s) of this poem: cruelty,death
COMMENTS OF THE POEM
Mahtab Bangalee 19 February 2019

কেবল সেখানে, যেখানে নিঃসঙ্গরূপে দাঁড়িয়ে ছিলেন মা, কেউ একবার নজর রাখবারও সাহস করলো না।/// অনবদ্য স্বচ্ছ অনুবাদ

0 0 Reply
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success