В Январе Poem by Vadim Artamonov

В Январе

В Январе


Лишь одна сота в ледяном улье ночи освещается
Или нам всё это так кажется
Это Вьетнамское кафе, с его масляным светом
цветными формами похожими на цветы и его запахом
Смех и разговоры. Тикают как часы палочки для еды.
А за стеклом как древний деревянный мост
Зимний ветреный город скрипит
Порывами сильными ветер над нами летит
Чем больше витрина, тем больше дрожит.


Перевод: В. Артамонов

This is a translation of the poem In January by Ted Kooser
Saturday, August 20, 2022
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success