Song In The Manner Of Housman Poem By Ezra Pound песня Как У Хаусмана Poem by Vadim Artamonov

Song In The Manner Of Housman Poem By Ezra Pound песня Как У Хаусмана

О горе, горе!
Люди рождаются,
Люди умирают.
Мы тоже скоро умрем
Так давайте действовать так,
как будто мы уже мертвы.

На ветке боярышника сидит птица
Вскоре и она умрёт
Кого-то повесят.
Кого-то пристрелят.
Несчастен человеческий род.
Горе! Горе, ну и так далее

Лондон место печали
Шропшир намного приятнее
Так давайте улыбнемся маленькому месту
Болезненной благодати нежной природы
Ох! Горе, горе, горе ну так далее


Translated into Russian by Vadim Artamonov in 2022

COMMENTS OF THE POEM
UNNIKRISHNAN Sivasankara Menon 14 September 2022

Can I have a translation in English please!

0 0 Reply
Vadim Artamonov 20 September 2022

Song In The Manner Of Housman Poem by Ezra Pound

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success