To Attain The State of Renunciation
Tamil Transliteration
Minnaayiram oru meivadivaagi vilangu kindra
Annal aga magizh aanandha valli arumaraikku
Munnaai naduvengumaai mudivaaya muthalvi thannai
Unnaadhu ozhiyinum unninum vaenduvadhu ondrillaiyae
Translation
A conglomeration of thousand lightning
Thy body Ye Abhirami imparting inner calm
To devotees, you bliss incarnate
Origin of the Vedas adding to the middle
And the end hey Abhirmi the principal
Remembering thee or faltering to think of you
Never a botheration as you have no end desires
For matter and materials, state elated
Simple meaning:
Abhirami is light personified; she looks like a collection of lightning; she gives peace of mind to Her devotees; she is the origin, middle and end of the Vedas; even if the creatures are blessed to worship Her or forget because of illusion, she has no wants for anything
Commentary
Now Shri Abhirami Bhattar sees Abhirami as the powerful light; he recalls that She gives inner peace; also says that She is not concerned or bothered if She is worshipped or not;
This state indicates the belief/faith of Abhirami Bhattar that if Abhirami appears there She can demonstrate a thousand lightning and it is in Her capacity to show the “ moon “ committed by Bhattar which is without light now; in other words Abhirami Bhattar is resigning and leaving to Abhirami whether to save him or otherwise
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem