0089.Abhirami Andhadhi Slogan 87 Poem by rajagopal. h..

0089.Abhirami Andhadhi Slogan 87



(Dear Readers
While doing the translation of some slogans I feel Abhirami around.
This is one such slogan.
I started crying when I realised that many people including guests from other nations including small infants and women lost their lives on 26 11 2008 in a cruel way due to the atrocious terrorism of some mindless maniacs induced by some mad people and nations, inspite of Abhirami in the form of Mahalakshmi guading Mumbai
I dedicate this slogan to those who lost their lives due to this arrogant act and the police personnel and NSG guards who also lost their lives while discharging their duties.
All these souls will reach the kingdom of my mother Abhirami and will rest in peace.
I pray Abhirami to give peace and consolation to the bereaved families of all the victims
May peace prevail henceforth in this world)


To Accomplish missions impossible

Tamil Transliteration

Mozhikkum ninaivukkum ettadha ninn thirumoorthy endran
Vizhikkum vinaikkum velinindradhal vizhiyaal madhanai
Azhikkum thalaivar azhiyaa viradhaththai andamellaam
Pazhikkum padiyoru bhaagham kondaalum paraabharaiyae

Translation

Partaking the even part of my lord
Of impeccable austerities, destroyer of Manmadhan
With the fire emanating from the eye
Making Him the laughing stock
Due to thy infuence weighing down
His will of overlasting steadfastness
Made thy form, that is beyond the words and mind,
Crystallize to my eyes and prayers

Simple meaning

Abhirami! You occupied the left half of My Lord Siva of steadfast penance, destroyer of Manmadhan with His forehead eye, thus making Him the laughing stock; you made your form, which is beyond words and mind, appear to my eyes and prayers

Commentary

Two points are to be noticed
1) Abhirami’s power
2) Bhattar’s eyes and prayers

Abhirami occupied the left side of Siva when he was doing penance; the beauty is that when Manmadhan, Kama tried to bring Siva to his senses from His penance, he was destroyed by Siva; but Abhirami not only took half of His body but also started ruling Him thus making Him the laughing stock.

What I feel is that Siva got this blessing of Abhirami partaking His body due to His strong penance

The same form of Abhi, which is beyond the reach of words and mind materialized in front of Bhattar for his eyes and prayer.

I was wondering why Bhattar wrote that Abhirami showed Her great form to his eyes and prayers; if we read Abhirami Andhadhi; his prayers have the overtone of Her bodily descriptions and Her grace. So what we can make out is that whatever he has written is the outcome of what Bhattar saw.

So it is emphasized that Bhattar ofcourse saw Abhirami, which is a reciprocation of this divine love by showing Her form to Bhattar without Bhattar having had to perform severe penance like Her consort Siva


29 11 2008

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success