Karl Stuart Kline

Rookie (2/16/50 / Las Vegas, Nevada - When there was only one saloon in town!)

(3.21) Storm's End

Poem by Karl Stuart Kline

I seek a haven from the storm,
A refuge that defies the thund’ring skies
And shelters me safe and warm

I fly before a fearsome gale,
A chill wind that blows until noone knows
In what direction I sail

I’m tossed about like a wooden chip,
My yardarms moan, my canvases groan
And I teeter on an abyss lip....

About me the everlasting thunder rolls,
Lightning plies the darkened skies
And the winds shriek like Hell-damned souls...

Alas! My steering ropes break!
The wheel spins free as I plow through the sea,
Leaving a twisting, sinuous wake.

I’m drawn into a vortex, a Stygian pit
Where neither brawn nor brain can ease my pain
And the darkness seems utterly infinite...

The strain is hideously appalling!
My timbers crack, the sails go slack
And still I go on, forever falling..

I’m being torn asunder, my death is near
I meet my end without a friend,
But also without fear.

Comments about (3.21) Storm's End by Karl Stuart Kline

  • Brian JaniBrian Jani (5/17/2014 4:26:00 PM)

    Stuart Nicely layed down.it flows nicely.well done(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Herman DexterHerman Dexter (5/14/2014 10:53:00 PM)

    We recorded this in a song: http: //www.ohmstudio.com/session/214001/storm(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Melvina GermainMelvina Germain (3/7/2007 2:59:00 AM)

    A brutal storm indeed, harsh, fierce, great imagry depicted here Karl. You paint a sad picture in the end. I truly like the last two lines. (I meet my end without a friend, but also without fear) . You've managed to portray the presence of God giving strength, even though one knows the end is near, they look into the face of death without fear. Excellent poem. A big (10) from me.---Melvina---(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 3 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Monday, December 18, 2006

Poem Edited: Saturday, December 11, 2010

[Report Error]