红颜
绿柳清扬常入墨
白兰孤傲自绝尘
依窗倩影聆花落
对镜红颜醉月沉
A Beauty
Often into ink
the green willows were delicate and elegant
Isolateon of the dust by themselves
the white orchids were aloof and arrogant
A beautiful figure relying on the window
listened to the fall of the flowers
Indulged in the fall of the moon
a red face looking in the mirror
10/14/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7078首對聯體詩
The 7,078th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem