A.Blok, He Once Appeared On Dances... - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina
He once appeared on dances,
In brilliant closed society.
There ominously blinked the fires,
His look drawed the arches around.
They danced in waltz all night thoughout,
At walls was compressing the circle.
At dawn - in windows' lightning
Appeared his friend and alone.
He stood up, the owl's eyes raised up,
Gazed out in dare to see,
Where the pale Kolombina
And running to her Harlequin.
And there in a corner at icons,
In crowd, which walked to and fro,
With childish eyes, rolling fickly,
There shivered defrauded Pierro.
Comments about A.Blok, He Once Appeared On Dances... - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You