A Falling Flower (Seven Jue) Poem by Luo Zhihai

A Falling Flower (Seven Jue)

★ A Falling Flower (Seven Jue)

☆ Poetry by Gao Chan (? -881? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Emptily shedding tears with a falling leaf
Spring goes with love
No one can know the language of the wind of east
No ideal half a day on the feast


2015年5月22日翻译
On May 22,2015, Translation


◆ Chinese Text

★ 落花(七绝)

☆ 高蟾 诗


一叶落时空下泪
三春归尽复何情
无人共得东风语
半日尊前计不成


诗载《全唐诗》

A Falling Flower (Seven Jue)
Thursday, May 21, 2015
Topic(s) of this poem: flower
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success