A Handful Of Clear Water, Was Exiled In The Rivers And Lakes To Melt Into The Floating Years To Wash The Hearts Poem by Luo Zhihai

A Handful Of Clear Water, Was Exiled In The Rivers And Lakes To Melt Into The Floating Years To Wash The Hearts

A handful of clear water, was exiled in the rivers and lakes to melt into the floating years to wash the hearts

求上联——一捧清水,放逐江河,融入漂流岁月淘心窝

★ 一捧清水,放逐江河,融入漂流岁月淘心窝【不正师太出句】

☆ 不正师太(罗志海) 联句

出句:
一捧清水,放逐江河,融入漂流岁月淘心窝【不正师太】
对句:
漫天蜻蜓,纷飞阡陌,迎接璀璨夏天留俏影【不正师太】
漫天红花,飞扬峻岭,别离璀璨人生留脚印【笙萧默】

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○


出句:
一杯清水,放逐江河,融入漂流岁月荡心窝【不正师太】
对句:
千米雪山,坐拥峻岭,洒脱?抵挡风云存气概【天山白雪】

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Tuesday, November 22, 2016
Topic(s) of this poem: cloud,farewell,foot,heart,lake,life,red,river,summer,water
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success