Distance stretches
to the horizon,
over the edge
is the distance down.
I am over
Falling slow as a feather.
My past passes me,
painfully.
It is a long way,
the bottom.
In the mortuary of mind
lay my ancestors
arms open and calling.
The dying left in me
will not speed its entirity
towards the inevitable.
My ancestors are laughing now.
Applauding joyfully,
glad that I am released
from the restrictions of being.
Your poems are Profoundly sophisticated. I am impressed at your " education" too- or lack thereof. I myself, though 'educated' have found the most powerful education through that of life though it be more difficult, and one one may need a break from in a University sometimes.
I got my (bri's) break from a 'University' when I quit my senior year. I was wasting both MY TIME and CORNELL U's TIME! ! : )
(cont.) NOT only does only a part of one comment show up below {the definition of 'lascivious'}, but it shows up on A Humorous Death instead of the poem Private! ! ! !
Wow, some comments from me have already shown up, but one is incomplete. (some comments have taken days to show up this year) (cont.)
'In the mortuary of mind lay my ancestors arms open and calling. The dying left in me will not speed its entirity towards the inevitable.' I suggest 'lie', not 'lay', and 'entirety', not 'entirity'.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A marvelous poem, but I think humorous is the wrong word to use in the title. Better would be pleasant or pleasing or joyful, etc. I scored it a ten.
Thanks for your input. Much appreciated.