A Lament, A Poem By Percy Bysshe Shelley In Hindi/Urdu Translation Poem by Ravi Kopra

A Lament, A Poem By Percy Bysshe Shelley In Hindi/Urdu Translation

hae ye dunia, hae ye sameh, hae ye zindgi!
main kis raaste pe ab chalooN
jidhar bhi dekhta hoon kaampne lag jata hoon.
kya kabhi fir se vo khushioN k din vapis aaeN gey?
nahin, nahin, kabhi nahin!

har raat har din
khushi ka namo-nishan nahinhai
sardi, garmi, bahar k sub mausum
mere dil ko ab dukh dete hain.
aur khushi ki koe bhi baat?
nahin, nahin, ab koe nahin!

Thursday, January 4, 2018
Topic(s) of this poem: grief ,lament
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
A Lament - Poem by Percy Bysshe Shelley

O World! O Life! O Time!
On whose last steps I climb,
Trembling at that where I had stood before;
When will return the glory of your prime?
No more -Oh, never more!

Out of the day and night
A joy has taken flight:
Fresh spring, and summer, and winter hoar
Move my faint heart with grief, but with delight
No more -Oh, never more!

-Percy Bysshe Shelley
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success