A Love Poem By Susan Wheeler In Hindi/Urdu Translation Poem by Ravi Kopra

A Love Poem By Susan Wheeler In Hindi/Urdu Translation

meri maaN wahaN baithu hi rehi
mere bahr aane k baad
baap ne darwaza bund kar diya

jab main tere darwaze pe paunchi
tum bhagte bhagte muje milne aaey
mera haath apne haath main le kar

choomne lagay, gaanay lagay
jaise k mera bazzo
koe ek bansoori ho aur tumara geet -

bhool ja bhool ja, jo ho chuka hai, ho chuka hai
O meri jaaN, meri jaaN
jaane ki ab zarrorat kya hai!

Thursday, February 8, 2018
Topic(s) of this poem: love
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Love Poem

My mother wouldn't stand up
to wave. My father made certain
the door locked behind me.

But when I went for your door
you came too. Your mouth
made a flute of my arm,

its music a glass on the past.
My love, my love, went its song.
Now there is no need to leave.

-Susan Wheeler
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success