A Passenger’s Moods (Seven Jue) Poem by Luo Zhihai

A Passenger’s Moods (Seven Jue)

★ A Passenger’s Moods (Seven Jue)
☆ Poetry by Yong Tao (789? -873? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Sigh no industry in my old village
I still love the haze of my old hill
I have returned less since I was a passenger
Hostel and adhyarama are my family


2015年5月19日翻译
On May 19,2015, Translation


◆ Chinese Text

★ 旅怀(七绝)

☆ 雍陶 诗


旧里已悲无产业
故山犹恋有烟霞
自从为客归时少
旅馆僧房却是家


诗载《全唐诗

Monday, May 18, 2015
Topic(s) of this poem: hill
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success