A Rendering Of Shel Silverstein English Poem Into Punjabi For Punjabis Poem by Ravi Kopra

A Rendering Of Shel Silverstein English Poem Into Punjabi For Punjabis

main dhaabay te giya, hairaan ho giya
uthay baitha si manohar lal aapni mehbooba de naal
manohar lal jo arab-kharab patti aey
jine 18 saal di bollywood actress naal shaadi keeti aey

main usnoo kiya -
is paindan de naal tu ithay ki piya karna aey?
eh kitni buddi, ugly te pugli aey!

o kehan laga, "Ravi, tere wich ajay jawaani aey
baith jaa, main dasdaN tainu -
jadon ansi cHohariaN bharia dud kafi der pee lainde haan
murg-musal bhujia bhujia khoob khaande haan
tay whiski dian botlaan khali kar dende haan
taan mukki di roti lassi naal tay sarhion de saag di yaad aandi aey."

main ohnu dekhda reh giya eh gal koi dheek kainda aey.
oh agay bolia -
duniya eh baDi ajeeb aey
hamesha badaldi rehndi aey
jadon sharabaN naal dil bhar janda hai
mithi lassi di yaad khoob aandi aey.

Tuesday, February 13, 2018
Topic(s) of this poem: love and life
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
I ran into another friend of mine
In a rowdy old Clark Street Bar.
I said, 'Friend, is it true what I heard about you?
I heard you married a beautiful 18-year-old shapely movie star,
Yet here you sit, tryin' to make out with some barfly
Who's too old and ugly to be true.'
He said, 'Shelley, you're still a very young man
So sit down. I'll explain it all to you.
He said
'After you've been havin' steak for a long time
Beans, beans taste fine.
An' after you've been drinkin' champagne and Chivas Regal
You gonna settle for Thunderbird wine.'
He said 'The world is funny, and people are strange,
And man is a creature of constant change, and
After you've been havin' steak for a long time
Beans, beans taste fine.'

-Shel Silverstein
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success