A Shaking Snowy White Poem by Luo Zhihai

A Shaking Snowy White

A Shaking Snowy White


I worship the temple
At midnight, a small village
Accidentally met crying of a crow
Your parking space
Was usurped by a monster
Crazy lover testified
I chose silence
Avoided with time
Myself of conflict of interest

The eagle was flying in the dream
Dyed a shaking snowy white
Fresh details continuously
Ancient style in condensation
In the Fairy Tales
Many village girls and boys
Turned around
Gone never to return


北京时间2016年12月7日10:50至11:30,罗志海写诗翻译
Beijing time on December 7,2016,10: 50 to 11: 30, by Luo Zhihai, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

一场惊天雪白
罗志海 新诗


我崇拜圣殿
子夜小村
偶遇乌鸦尖叫
你的停车位
被怪物窃据
疯狂情人作证
我选择沉默不语
避免与时间
有切身利益冲突

鹰盘旋梦里
蕴染一场惊天雪白
鲜活缕缕细节
远古风情冷凝
童话故事里
多少乡姑村夫
车转身
一去不复返

Tuesday, December 6, 2016
Topic(s) of this poem: ancient,boy,crazy,detail,eagle,fairy,girl,love,midnight,snow
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success