A Talented Man And A Beauty Poem by Luo Zhihai

A Talented Man And A Beauty

才俊美人

芙蓉粉艳胭脂染
茉莉馨香瑞脑薰
才俊舞文魁泰斗
美人斟酒玉昆仑

注:第一四句罗志海作,第二三句钱永德作。


A Talented Man And A Beauty

The jasmine is fragrant
the borneol fumigation
The cottonrose hibiscus is pink and brilliant
the rouge dyes

A talented man showing literary skills
like the leading authority
Into a jade kunlun glass
a beauty pours wine


Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Qian Yongde.

2/2/2019格律体新诗 ● 七绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第7827首对联体诗
The 7,827th Couplet Poem

Saturday, February 2, 2019
Topic(s) of this poem: beauty,flower,man,wine
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success