才俊美人
芙蓉粉艳胭脂染
茉莉馨香瑞脑薰
才俊舞文魁泰斗
美人斟酒玉昆仑
注:第一四句罗志海作,第二三句钱永德作。
A Talented Man And A Beauty
The jasmine is fragrant
the borneol fumigation
The cottonrose hibiscus is pink and brilliant
the rouge dyes
A talented man showing literary skills
like the leading authority
Into a jade kunlun glass
a beauty pours wine
Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Qian Yongde.
2/2/2019格律体新诗 ● 七绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第7827首对联体诗
The 7,827th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem