I'd struggled along for many long years,
And now find myself in floods of tears,
As, at long last, I can finally hear
The sounds in my world loud and clear.
In each ear now, I sport a hearing aid,
And, boy, what a difference to my life they have made!
To me, the world sounded all muffled before;
Little did I realise just what was in store!
The sizzling of sausages in a grill pan;
The hiss when opening a soft drinks can.
The rustle of paper; the click of a pen;
The contented clucking of a backyard hen.
The rustling of the leaves upon the trees;
The whispering of a soft, spring breeze.
A car alarm, so loud and shrill;
The beeping at the superstore till.
A cat's meow; a dog's loud bark;
Young children playing games in the park.
A helicopter passing by way up high;
A knife slicing through an apple pie.
The dawn chorus in the early morning;
A lorry issuing a reversal warning.
My favourite show on the TV;
The humming of a honey bee.
A motorbike roaring, as it races on past;
The gentle tinkle of ice in a glass.
The tick of a clock: a steady beat;
The sound of people's passing feet.
All of these sounds, both big and small,
I'm so overjoyed to hear them all.
These sounds, many others take for granted,
But, in my world, they've been freshly planted.
The world to me seems like a whole new realm;
By all of these sounds, I'm a tad overwhelmed.
Even my own voice appears to be magnified;
Though I'm sure, very soon, I'll take this all in my stride.
Volumes were turned up ever so loud;
I struggled to hear people talk in a crowd.
But now, oh my, the world's at my feet,
And, a new world of sound, I am eager to greet.
These sounds to me are new and exciting;
The world around me now seems just so inviting.
The future looks rosy, and, it has to be said,
I look forward to much happier years up ahead.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem