Annie Cordelia Adams

Rookie (14 August 1991 / Birmingham)

After A Thousand Years I'Ll Meet You Under The Traveler's Tree - Poem by Annie Cordelia Adams

The Sun screams for me to catch it
But I can not adhere
The clouds: they ask me to ride
I reach and they've disappeared

Rain then falls like any summer day
Relentlessly, lamentlessly, consistently

Its intent is to swallow me
Unless I repent for what I've done!

The Sun blooms and covers all with light
Waiting for the moon to ready in the middle of the night

The lake arises filled with lovers' tears
Excalibur surfaces from its murky water after a thousand years

I climb inside a hollow tree, a hallowed tree
To beg for mercy from the rain
It's as if the Sea sent its messenger
To induce utter woe for my disdain

All the while
Little children take their bread
And sleeping saints:
They lie dead

The only eyes alive
Are the Sea's and mine
Between us lay
A great stretch of time
You lived eternity ago
And I lived ten and nine

All before myself,
Fate knew to be intertwined

Whatever fear caused me to run
You'll forgive me won't you?
If strength is left
In this rueful one

I then feel the rain
Wash my unfortitude away

You leave to catch the sunset
I stay to watch you forget
Don't remember me truly.
If you love me you won't come

If you love me you will search the Sun
And let me do what must be done

Where there is the sea, I will find you
And will love you, lest the Sun fade

Your strong waves will remain.
Until eternity, your love is my bane

After a thousand years
I will call out your name

And after a thousand years
I will see you once again

Therefor, bid me farewell
Kiss me gently, softly,
And after a thousand years,
I'll meet you under the Travelers tree

You're son and mine waits to know
The truth of who he is and my utter woe

Your name is spoken and sends me pangs
I watch your storms as they spell my name

I wrote a book on our story untold
So in a thousand years all will unfold
Or perhaps it will close, like a red dewy rose
And let time collapse as recollection for those

I still watch with my mind and my heart
I see your every move with every part
Your waving hands wash upon the shore
Like art; writing notes on the sand in rapport

I want more and more to see you
What caused this parting is forever unknown
But in a thousand years, we'll meet again
We'll meet again on the roaring high sea

Though in a thousand years it might show to be
As tranquil as the Traveler's Tree
If you love me, you will go
What pain I suffer I do for good

For the punishment is well deserved
Only you and I know my worth
I secretly know where your ship makes berth
Underneath the potter's earth

I cannot believe, how you buried your heart
For my sake, at love's wake
What word is there to describe my pain?
To know your soulful sufferings in my name!

I ache, I tremble...yet love you more
I'll not let you suffer any more
Here, a handwritten note on the sea floor
And there the wind blows your tidal bore!

Do rejoice, do give thanks!
The answer is as I to-ward the Sea
To know that in a thousand years
I'll meet you under the Traveler's Tree

Comments about After A Thousand Years I'Ll Meet You Under The Traveler's Tree by Annie Cordelia Adams

  • Gajanan Mishra (10/17/2015 10:11:00 PM)

    I climb inside a hollow tree, meaningful (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Emily Oldham (10/19/2008 11:09:00 AM)

    I love this poem especially the beginning. keep writing, thanks

    *** words will change the world ***

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Rajaram Ramachandran (7/13/2008 7:41:00 PM)

    Words are flowing like river to express the heartfelt feelings. (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • (5/24/2008 1:15:00 AM)

    Beautifull write, I enjoyed reading it so, i read it again... your flow or words are so beautifull and with so much ease, filled with much imagery.... (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 4 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Sunday, May 4, 2008

Poem Edited: Sunday, June 21, 2009

[Report Error]