Either Aygon Sheila
or Aygon Shelagh,
(both said the same)
is the anglicized name
of the cut-short-by-the-flu-of-18
Austrian artist
Egon Shiele.
In the back of the Chambers*
look up 'Sheila':
anglicized Irish for 'Celia'.
Right above Sheila,
'Sheena':
anglicized Irish for 'Jane'.
'Shelagh' for 'Sheila'
is also fine;
but of the spelling 'Shenagh'
there's no sign.
To be sure,
mistakenly omitted.
If not so sure, come on,
no need for its use
to be plebiscitted.
* dictionary
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem