Walk with me awhile
On this path we seem to share.
Rough though it may be, and steep,
Who knows how far it will lead us
Or when it may dissolve into the grass.
For now, we have this path in common;
A place and time together,
A direction if not a purpose.
Shall we both ignore the intrusive moon,
Hear the same birds calling,
And watch them feast on carrion?
Will the wind whisper to us each
In our own language?
Are the crocus as emphatic,
And the calla lilies as tenuous,
For you as they are for me?
What is it that we share
Here as we make our way
Upon this slick mud and tortured rock,
Knowing as we do that you’ll not reach
For me, nor I for you.
Oh Gary, this is absolutely stunning...what a realistic look at love between two fully, self-contained INDIVIDUALS...it's perfectly magical in its realism.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I like this....a place and time together.... an interpretation of love I can agree with.