Luo Zhihai

Gold Star - 137,102 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Anchors Qinhuai River - Poem by Luo Zhihai

★ Anchors Qinhuai River

☆ Poetry by Du Mu (803-853, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Mist envelops cold water and moon shines sand
At night a boat anchors Qinhuai River near public house
Shang girls don’t know subjugation hate now
They are still singing Flowers of Backyard on the other bank


北京时间2015年3月16日13:10至13:40翻译
Be ijing time on March 16,2015,13: 10 to 13: 40 Translation


◆ Chinese Text

★ 泊秦淮

☆ 杜牧 诗


烟笼寒水月笼沙
夜泊秦淮近酒家
商女不知亡国恨
隔江犹 唱后庭花


Comments about Anchors Qinhuai River by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, March 16, 2015



[Report Error]