And then I surpassed thee, master of verse
A leaden word, a labored line
I neither sang, nor I danced to your rhythm
I did not break the relics, I did not go
Away from myself, I did not chant
I did not react, to your broken reed, to
The nature, to all the noises and memories
Which I have gathered from the dusty paths
Of the past. I let the future fizzle.
I just held my eyes closed
And in a fraction of a second
I was all, everything and nothing
I was just there and Present
And my hands had embraced
All compassion, all love, and all Times.
-On a Rumi verse
Sadiqullah Khan
Peshawar
August 8,2013.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem