Any Spring For Mom? Poem by Thanh-Thanh NhuanLe

Any Spring For Mom?



Is there any Spring for Mom, my dear?
The sad past and memory would never clear:

Fleeing from the enemy that Black April's night,
Mom guided her poor children in a sorry plight
Crossing the ocean in a small fragile boat.
Alas! while at sea the pirates atrociously smote;
She committed suicide proud of being a Viet lady.
Such misfortune, now how could you see, baby?

For thirty years, Vietnamese have endured pain;
Thirty years already, they have suffered in bane
Living scattered every where on this earth.

This Spring, kindly take from me of my life's worth
A rose to the Mom of Boat People that old time.
In all sincerity we pray day and night in chime
For Mom's Soul to be at leisure in Ultimate Bliss.

Friday, May 8, 2015
Topic(s) of this poem: mother,mothers day
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
This is Thanh-Thanh's translation of Hà Đình Huy's Vietnamese original 'Mùa Xuân Nào Cho Mẹ? '
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success