Arouse Passion of the Elegant Rhyme
(Two Pairs of Couplets●Fifteen Words of Quatrain)
Rain dropped the Pinghu Lake, layers ripples, late autumn of the North Sea, the moon still
Butterflies flew in the garden, wisps of elegant fragrance, one dream of the South Mountain several years had been
Orioles singing melodious, cool breeze helping the pen, do not build the clear state
Swallows dancing lightly, arouse passion of the elegant rhyme, uninteresting life by oneself leisurely
2017/3/20/羅志海寫詩翻譯
On March 20,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
燃情逸韻
(對聯體●十五絕)
雨點平湖,層層連漪,北海三秋依舊月
蝶飛花圃,陣陣幽香,南山一夢已經年
鶯歌恰恰,助筆清風,澄明境界何須造
燕舞翩翩,燃情逸韻,平淡人生自得閒
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem