Nunca estás aquí
Eres como el viento
Escapan a mi alcance
Tocando mi rostro
Bromeando con su
dedos del arrastramiento
entre risas que fluye
haciéndome flujo
liberando pero sosteniendo
mantenerme en el remolque...
Anhelando tus caricias
necesidad de tanto-
Probablemente las razones
¿por qué siempre escapar
Nunca estás aquí
Eres como el viento
Escapan a mi alcance
Tocando mi rostro
Bromeando con su
dedos del arrastramiento...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is good, if I may say so. I have almost forgotten that I wrote it. There is something surreal in encountering your poem after a long time. It's a blast of icy wind which takes your breath away.