Like an angel's bright glimmering light
in thoughts you appear to me with a glow,
as the woman that I do deeply know,
fair and sweet you come into my sight:
as my support during the day and night,
the one that did a new life on me bestow,
as my shadow, a person that angers slow,
who knows wrong from what is right,
a mortal spirit to my glance serene,
a figure in proportion as you advance
an example of the biological machine,
and I see you with a different glance:
you are a harpy: somewhat cruel and mean,
yet again with you I will take a chance.
© Gert Strydom
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Gah ' cruel and mean' stands as a paradox to your opening lines calling her an angel. Its a sensational appreciative poem and the love seems blind. Kudos! ! Also plz do read and comment my newest poem too titled, 'squash the hate hate bug'