问彩云
霏雨丝丝亲碧水
桃红点点慰春心
天涯默默寻芳草
海角殷殷问彩云
Ask Iridescent Clouds
Kissing the green water, little sprinkle and sprinkle drift down
Red peach and peach comfort the spring heart
At the end of the world quietly seek sweet grass
At the cape earnestly ask iridescent clouds
2/13/2015对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem