Pallor has spread on my forehead.
The brows, boas in shape, have drooped.
The lips, a boat in cut, have drooped.
The shoulders, a scale, have drooped.
The breasts, two pyramids, have hung.
The heart, fat with love, has shrunk.
The limbs weak, bangles slipped off.
You don't see my agony.
To show you my waned body,
My modesty forbids me.
Your delay causes tension.
Hold my hand in public, soon.
Had I not lost my innocence
To you, I would not have pleaded.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Normally Hindu couples do not touch each other in front of their children, friends and relatives in public. Neither I have seen my parents, uncles, aunties and others have done it nor I did it. That is Hindu way of living. People who have migrated, might have changed, but that is not our culture The lady that you describe here, may hold the hands of her grandchild, instead of holding her husband's. It does not mean that they do not love each other. There are flaws in our marriages, but not at all in our system if it is sincerely followed.