En quel calme enfin
vous apparaissez dans la vallee
votre premiere lumiere de soleil descendant
pour toucher les bouts d'un peu de
feuilles hautes qui ne bougent pas
comme si elles n'eussent pas remarque
et ne vous connaissaient pas du tout
puis la voix d'une colombe appelle
de loin dans elle-meme
au silence du matin
C'est donc le son de vous
ici et maintenant si ou non
quelqu'un entende ceci c'est ou
nous sommes venus avec notre age
notre savoir tel qu'il soit
et nos espoirs tels qu'ils soient
invisibles avant nous
non pas touches et encore possibles
-W.S. Merwin b.1927.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Appearing in valley with calmness and sunlight motivates mind for higher purpose. Morning does magic and the voice of a dove calls by far in itself in the silence. An interesting poem is well written by poet W.S. Merwin. Beautiful translation adds values to this poem. An amazing sharing is done here...10