祥瑞
常吟往事千年爱
总羡兰亭百里香
数朵彩霞陪瑞鹤
满轮明月坠寒江
Auspicious
I often chanted the past millennium love
I envied the thyme in the orchid pavilion always
A whole wheel of the bright moon fell in the cold river
A few pink clouds accompanied the auspicious cranes
6/19/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8647首对联体诗
The 8,647th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem