Auspicious Place, Spring Shins. Auspicious Gate, Leading To The Four Seas, Profits Pouring In From All Sides Poem by Luo Zhihai

Auspicious Place, Spring Shins. Auspicious Gate, Leading To The Four Seas, Profits Pouring In From All Sides

吉地春光普照吉门财源滚滚通四海


出句:
吉地春光普照吉门财源滚滚通四海【不正师太】
对句:
故园景色婀娜故土喜气洋洋溢三江【不正师太】
故乡风景缤纷故地云梦悠悠抵千窗【冰儿】
洞天福壤遍泽洞府喜气洋洋溢三江【不懂】
喜风满面光临喜宴人脉融融达三江【寂静无声】
喜风扑面光临喜宴人脉融融达三江 【寂静无声】
新年好运常临新舍事业蒸蒸遍九州【天山白雪】

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Friday, February 19, 2016
Topic(s) of this poem: gate,happy,home,land,river,sea,spring
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success