Eugene Levich


Barbara By Jacques Prévert, E. Levich, Trans. - Poem by Eugene Levich

Remember Barbara
It rained ceaselessly on Brest that day
And you walked along smiling
Radiant delighted dripping
Under the rain
Remember Barbara
It was raining ceaselessly on Brest
And I passed you by on Rue de Siam
You smiled at me
And I smiled back at you
Remember Barbara
I didn't know you
And you didn't know me
Remember
Remember that day despite that
Don't forget
A man sheltering himself under a porch
And he called your name
Barbara
And you ran toward him through the rain
Dripping delighted radiant
And you threw yourself into his arms
Remember that Barbara
And don't hold it against me if I call you 'tu'
I say 'tu' to everyone I love
Even if I've seen them only once
I say 'tu' to everyone in love
Even if I don't know them
Don't forget
That wise and happy rain
On your happy face
On that happy city
That rain on the sea
On the arsenal
On the ship d'Ouessant
Oh Barbara
How bloody stupid is war
What has become of you now
Under that rain of iron
Of fire of steel of blood
And of him whom you held in your arms
Lovingly
Is he dead disappeared or still living
Oh Barbara
It's raining ceaselessly on Brest
As it was raining before
But it's not the same and everything lies ruined
It's a rain of terrible mourning and desolation
It's not even any more the storm
Of iron steel and blood
Only just some clouds
That die like dogs
Dogs that disappear
Over water at Brest
And will putrefy far away
Far away very far from Brest
Nothing of which remains




Rappelle-toi Barbara
Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là
Et tu marchais souriante
Épanouie ravie ruisselante
Sous la pluie
Rappelle-toi Barbara
Il pleuvait sans cesse sur Brest
Et je t'ai croisée rue de Siam
Tu souriais
Et moi je souriais de même
Rappelle-toi Barbara
Toi que je ne connaissais pas
Toi qui ne me connaissais pas
Rappelle-toi
Rappelle-toi quand même jour-là
N'oublie pas
Un homme sous un porche s'abritait
Et il a crié ton nom
Barbara
Et tu as couru vers lui sous la pluie
Ruisselante ravie épanouie
Et tu t'es jetée dans ses bras
Rappelle-toi cela Barbara
Et ne m'en veux pas si je te tutoie
Je dis tu à tous ceux que j'aime
Même si je ne les ai vus qu'une seule fois
Je dis tu à tous ceux qui s'aiment
Même si je ne les connais pas
Rappelle-toi Barbara
N'oublie pas
Cette pluie sage et heureuse
Sur ton visage heureux
Sur cette ville heureuse
Cette pluie sur la mer
Sur l'arsenal
Sur le bateau d'Ouessant
Oh Barbara
Quelle connerie la guerre
Qu'es-tu devenue maintenant
Sous cette pluie de fer
De feu d'acier de sang
Et celui qui te serrait dans ses bras
Amoureusement
Est-il mort disparu ou bien encore vivant
Oh Barbara
Il pleut sans cesse sur Brest
Comme il pleuvait avant
Mais ce n'est plus pareil et tout est abimé
C'est une pluie de deuil terrible et désolée
Ce n'est même plus l'orage
De fer d'acier de sang
Tout simplement des nuages
Qui crèvent comme des chiens
Des chiens qui disparaissent
Au fil de l'eau sur Brest
Et vont pourrir au loin
Au loin très loin de Brest
Dont il ne reste rien.

Topic(s) of this poem: love and life, war


Comments about Barbara By Jacques Prévert, E. Levich, Trans. by Eugene Levich

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, December 7, 2015

Poem Edited: Wednesday, February 3, 2016


[Report Error]