battlefield molossoids, gigant elephants, the smoke from war stallions, the block print from the chest supports and diaphragms, shivering clamp-thighs, inner muscles, sunk into seat -
the scale's hard horse-throws ring out
red runs behind, in front of the eyelids
and it is night in Njutånger
Translation: Johannes Göransson
3) as a prose writer with a short story in the collection Perversioner: 12 noveller om avvikelser, published on Vertigo, the publishing company of Carl-Michael Edenborg, another member of the Stockholm surrealist group. Berg,
2) and has since 1997 had several collections of poetry published by various branches of the Bonnier publishing house, the largest and most prestigious in Sweden. Aase Berg made her debut
Amazingly translated! 5 Stars fullest. I write here from her BIO, because there is no other space to wrte this down: During the late 1990s she emerged as one of the most prominent young poets in Sweden
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
CONGRATULATIONS being chosen by Poem Hunter and Team as The Poet Of The DAy. Hoorray! !