Rahman Henry

Gold Star - 34,676 Points (14 January 1970 / Natore, Bangladesh.)

পায়রার কূজন ।। রিতা ওদেহ (Bengali Version) - Poem by Rahman Henry

শান্তি-আলোচনা
আর একটু সময় পেলো
পায়রার কূজন


* Bengalized by Rahman Henry

** Original:

The Pigeon's Cooing- Poem by Rita Odeh

This is a translation of the poem The Pigeon's Cooing by Rita Odeh

Topic(s) of this poem: peace


Comments about পায়রার কূজন ।। রিতা ওদেহ (Bengali Version) by Rahman Henry

  • Shah Surja (12/2/2015 1:43:00 PM)


    Beautiful expression and beautiful translation.
    exactly right. Peace talks, got some time.
    The essence of haiku poetry - many spectacular ways.
    World leaders - whispering!
    Neglected people in the world - whispering!
    Freedom-loving people in the world - whispering!
    The world media - whispering!
    But then, all over the world - pigeon cooing, is silent!
    Then - all the fowls of the injured - killed.
    And some pigeons, birds wakes up - whispering call for peace.
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Tuesday, December 1, 2015



[Report Error]