Rahman Henry

Gold Star - 33,892 Points (14 January 1970 / Natore, Bangladesh.)

হাইকু (পল এলুয়ার) ।। পল এলুয়ারের (Bengalization Of Paul Eluard) - Poem by Rahman Henry

সিদ্ধান্তহীন
বায়ু, স্বয়ং গুটিয়ে
সিগ্রেট হচ্ছে



সরব বোবা মে':
শিল্পের অবমাননা
অবোধ বক্তৃতা



গাড়ি চালু হয়:
চার চারটে শহীদের মাথা
ঘুরছে চাকাতে



এক অগ্নি, হাজার
শিখা; আলো এক ছায়া!
সূর্য আমার ফেউ



পালকের টুপি
যেন বা আলোর ছোঁয়া
ধুম ছড়াচ্ছে চোঙ


* Bengalized by Rahman Henry

** Original:

Five Haiku- Poem by Paul Eluard

This is a translation of the poem Five Haiku by Paul Eluard

Topic(s) of this poem: car, girl, haiku, sun, wind


Comments about হাইকু (পল এলুয়ার) ।। পল এলুয়ারের (Bengalization Of Paul Eluard) by Rahman Henry

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Sunday, January 31, 2016



[Report Error]